Alba s touto skladbou:
Aerial (cd 2) A Sky Of Honey,
Stranded,
Coexist,
Lord of the Sky,
A Frail Becoming,
Tribute To Uncle Ray,
Sunshine,
Almost Home,
Frozen Sky,
The mirror,
[Maybe i'm the only one who wanna take a care'bout you,
And maybe you're the only one who can save me from the darkness.]
A tak se v dálce ztrácíš, měníš moje srdce ve zběsilej stroj,
Pumpující fontánu barev do žil, měníš moje názory v tratě, co nemají závory, spánkově deficitní postoj.
A tak mě odzbroj, jedinýma třema slovama a nebo jenom jedním,
Jediným, co i když nevyzní, tak mám pocit, že je všechno tak, jak má být.
Pomalu se stmívá, obzory pohlcují tvoje světlo, světlo jenom pro mne,
A tak pomalu rozdělávám zápalku, která je určujícím spouštěčem ohně.
Je toho fakt hodně, co bych ti chtěl a nebo měl říct,
Ale nechme řeku myšlenek týct, aby sme neměli důvod z tohodle snu utýct.
A tak mi z dálky máváš, obloha se mění z modrý na oranžovou, z oranžový na černou,
Kdyby si mi rozuměla, tak ti řeknu, co tak na jednou, ale už sem pohlcenej tmou.
Beru na sebe šichtu na dalších několik desítek hodin, všechno je zdarma,
Protože i snaha zdárná je k něčemu platná, někdy víc než výplatní páska.
Si kráska, i když já nejsem zvíře a nebo jen jménem a to ještě dost vzdáleně,
Nechal sem svý srdce v Bangkoku, i když to nemůžu říct úplně jistě.
Když všechny pixely jsou jen odrazem svitu, kterej pomalu rychle uhasíná,
Ty se budíš, když já teprve usínám, když se přikrývá krásná krajina.
A ty jsi pomalu pryč, já sedím na pobřeží,
Nevím, jestli jít nakoupit nebo dalších pár hodin vydržím.
I když čas neběží tak rychle, jak rychle si vymýšlím,
Příběhy o nicotnosti a významech všeho, po čem zbyl jen stín.
A ty si odešla, zůstal jsem tu úplně sám,
Svůj jedinej pohled teď směřuje jen ke hvězdám.
Protože jedna z nich jsi ty, i když s jiným cílem,
S každým novým dnem oblohu společně křižujem.
Maybe i'm the only one who wanna take a care'bout you,
And maybe you're the only one who can save me from the darkness. (echo)
Všechno je teď pod mojí mocí, musím ti dokázat, že si poradím i bez tvojí pomoci,
Nikdo nepochopí, kolik toho vidím na noci, ve tmě, ale zkus vypnout mozek a nechat každou emoci
Vykrystalizovat v zážitek, kterej nikdy nezemře v náručí zapomenutí,
Jenže co tě zase nutí, utíkat před minulostí někam, kde tě nikdo nevidí.
I když si daleko, vím, co si myslíš, každej paprsek vždycky něco znamená,
Poznám, když si unavená, když pracuješ přesčas, protože kdybys byla šťastná.
Nepíchalo by mě světlo do očí, což byl důvod, proč sem vycházel jen po tmě,
Přestože lidi sou zlý, sou mezi nima vyjímky a zdá se, že je jich hodně.
Kdyby ses nevrátila, asi bych to pochopil, nějak bych na svět svítil,
I kdyby si stěžoval, že sem já ten, kdo to všechno zase pokazil.
Nechal bych si to líbit, znáš mě, dělám, že je mi to všechno jedno,
A pak mám psycho a jediný, co mi zbyde, je vzpomínka na světlo.
A tak občas nastavuju tvář jako zrcadlo, aby mě svět udeřil pěstí,
A když mi žádná nepřiletí, je to známka, že to ještě není tak špatný.
Jak se občas zdá, když si z ničeho nic naštvaná, a pak je tma,
Tak dlouho, jak se ti zachce, protože si moje síla i moje slabina.
A ty se vracíš, objímáš mě světlem,
Hladíš mě po tváři, vracím ti to pohledem.
Nedotýkej se mě, víš, co to se mnou dělá,
Místo toho, abys svítila, celá obloha zbělá.
Možná sem ten jedinej, kdo se o tebe chce starat,
A možná si ta jediná, kdo mě hodlá ze tmy tahat.
A až někdy zestárnem, nebo se srazíme,
Zjistíme, jak moc se navzájem pálíme.
Maybe i'm the only one who wanna take a care'bout you,
And maybe you're the only one who can save me from the darkness.
Maybe i'm the only one who wanna take a care'bout you,
And maybe you're the only one who can save me from the darkness.
Maybe i'm the only one who wanna take a care'bout you,
And maybe you're the only one who can save me from the darkness.