Alba s touto skladbou:
Krinolína,
Od svítání do úmoru u mexických hranic,
dřou se chudí mexikáni je to práce na nic.
Becherníkové velké plantáže
sklidit v tomhle vedru jen hombre dokáže.
A když oni z bobulí Becherovku vytlačí,
přiženou se banditi nikdo na ně nestačí,
do vesnice vtrhnou,mexikány svážou,
do nůší a ruksaků Becherovku hážou.
Mexikáni slyšeli že u Rio Granda,
žije ňákej dobrodruh s kerym neni sranda.
Je to dobrý pistolník, zažil jistě leccos,
vesnici prý ubrání, když mu dají pesos.
Bránit je před bandity prý je pro něj čest,
bojovat mu pomůže kamarádů šest.
Mexikáni z dohody radují se velice,
s dobou zprávou vrací se do své vesnice.
Mexikáni makají, vod únavy hekají,
ne statečné ochránce nedočkavě čekají.
Náhle někdo vykřikne:"Hurá už se řítí",
všichni běží naproti, ženy nesou kvítí.
Už je chtějí objímat, už je chtějí líbat,
hrůzou ale strnuli, přestali se hýbat.
Jsou to zase banditi, nemůžou se dobrat
k tomu proč je vítají, když je přišli vobrat.
Na obzoru v prérii zved se náhle prach,
že sem někdo uhání, banditi maj strach.
Sedm hochů statečných řítí se sem triskem,
banditi se pomalu loučí ze svým ziskem.
Střelci na své technice vjíždějí do vesnice,
banditi pryč prchají jak splašené slepice.
Malý Pedro banditům vyšrouboval ventilky,
Za odměnu od Chrise dostal lentilky.
Jeden lotr po druhém skončil pěkně v lasu,
patrně je souditi budou až v El Pasu.
jisté je že vyfásnou nejmíň pět let basu,
Mexikáni konečně Becherovku bezpečně dobře prodaj lasu.