Si siembras una ilusiĂłn
Y la riegas con tu amor
Y el agua de la constancia
Brotará en ti una flor
Y su aroma y su calor
Te arroparán cuando algo vaya mal *(see below / ver abajo)
Si siembras un ideal
En la tierra del quizás
Y lo abonas con la envidia
Será difĂcil arrancar
La maldad
de tu alma si echĂł raĂz
Y que mi luz te acompañe
Pues la vida es un jardĂn
Donde lo bueno y lo malo
Se confunden y es humano
No siempre saber elegir
Y si te sientes perdido
Con tus ojos no has de ver
Hazlo con los de tu alma
Y encontrarás la calma
Tu rosa de los vientos seré
Si siembras una amistad
Con mimo plántala
Y abĂłnala con paciencia
PĂłdala con la verdad
Y transplántala con fé
Pues necesita tiempo y crecer
Si te embriagas de pasiĂłn
Y no enfrĂas tu corazĂłn
Tartamudearán tus sentidos y quizás
Hablará sólo el calor y no la razón
Es sabio contar hasta diez
Y que mi luz te acompañe
Pues la vida es un jardĂn
Donde lo bueno y lo malo
Se confunden y es humano
No siempre saber elegir
Y si te sientes perdido
Con tus ojos no has de ver
Hazlo con los de tu alma
Y encontrarás la calma
Tu rosa de los vientos seré
* README: In the metal version of the "La Rosa de los Vientos" (Belfast Album), they say "Te arroparán cuando todo anda mal" instead of "Te arroparán cuando algo vaya mal". The rest of the lyric is identical.
* LÉEME: En la versión metal de "La Rosa de los Vientos" (la del disco "Belfast"), sustituyen el verso "Te arroparán cuando algo vaya mal" por "Te arroparán cuando todo anda mal". El resto de la letra es idéntica en ambas.