Alba s touto skladbou:
Rád se brouzdám rosou,
DByla to krása, když
Emijá do El Pasa,
do
Atěch ulic dřevěnejch,
A7zase jsem
Dvjel.
Já s koně slez líně, tam
Emiproti kantýně,
kde z
Aoken zvuk honky tonk
A7piána zn
Děl.
D7Ref.
GVe dveřích mexická dívka stojí
a ve vlasech růži m
D
28c8
á.
D7 Jsou
dlouhý večery, když roznáší sherry a ve svých
snech jenom mne objímá.
A, A7Dívka snědé kůže, jak prérijní růže
v žilách žhavou krev mexické noci má.
Růžová kantýna a moje Feleena,
už kolik nocí jen o ní se mi zdá.
Já svý sherry dopil, když na mě osopil
se chlap, kterej marně měl Feleenu rád.
Dva výstřely štěkly, já nebyl tak vzteklý
a snad proto on pad', ale já zůstal stát.
Ref. Ve dveřích mexická dívka stojí ......
Hledal jsem spásu, tak zády k El Pasu
já na cestu rychle se dal jako blesk.
Dlouho jsem se skrýval, jak v doupěti mýval,
ale po mý Feleeně zmáhal mě stesk.
Ref. Ve dveřích mexická dívka stojí ......
Až konečně k ďasu já vyjel k El Pasu,
tam ticho, jaký jenom na pohřbech maj'.
Pak obláček kouře a po něm ran bouře
a já stačil říct jen: Feleeno, goodbye you