Ă ĂŠirigĂ suas a thogha na bhfear,
Is cuirigĂ pĂce âr bharr gach cleith.
Is leagaigĂ sĂos iad lucht an droch-chroĂ
Agus cuirigĂ dlĂ na Fraincâ ar bun.
Agus Ăł bhean aâ tĂ, cĂŠn bhuairt sin ort?
Is Ăł bhean aâ tĂ fĂĄ dhĂł nĂł trĂ
Beidh talamh gan chĂos Ăłn bhliain seo amach againn,
Is Ăł bhean aâ tĂ, nach suairc ĂŠ sin?
TĂĄ jug ar an mbord is tĂĄ beoir ag teacht,
TĂĄ arm go leor ag an Duke of York.
TĂĄ ân Francach âs an SpĂĄinneach ar bhruach na trĂĄ,
Agus bâfhearr liom go mĂłr ĂŠ nĂĄ comhrĂĄ ban,
Agus Ăł bhean aâ tĂ, cĂŠn bhuairt sin ort?
Is Ăł bhean aâ tĂ fĂĄ dhĂł nĂł trĂ
Beidh talamh gan chĂos Ăłn bhliain seo amach againn,
Is Ăł bhean aâ tĂ, nach suairc ĂŠ sin?
Ă shuigh mise sĂos âs mo mhian le mâais,
Ag Ăłl mo chĂĄirt dĂ mar dhĂŠanfadh fear;
SĂŠ dĂşirt bean aâ tĂ den chomhrĂĄ mhĂn,
Gan airgead sĂos bĂ âgabhĂĄil amach,
Agus Ăł bhean aâ tĂ, cĂŠn bhuairt sin ort?
Is Ăł bhean aâ tĂ fĂĄ dhĂł nĂł trĂ
Beidh talamh gan chĂos Ăłn bhliain seo amach againn,
Is Ăł bhean aâ tĂ, nach suairc ĂŠ sin?