En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop béže, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-lâŚă˛ăŹą
While waiting his steps, I put music on mute, very low
Too bad, we don't know, in case he'd ring
If I would not hear it that time
While waiting his steps that morning
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumié˘es
Les nuits au bord des chemins
A night? A morning? A Winter, a dawn
A Spring he will chose
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Nights along the roads
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera é°
En attendant le doux temps de ses bras
While waiting his arms I draw flowers on doors
He will like that
While waiting the nice weather of his arms
Et je prends soin de moi, rouge âŚă˛ăŹą mes léŚres, âŚă˛ăŹą mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pée parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme é°
And I take care of myself, red on my lips, on my cheeks
So he will not see
When too pale sometimes, he should certainly not
Surpise me like this
Il y a de l'eau fraé ˛he et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras
There is some fresh water and some wine
I don't know which he will chose
I don't know if he is blond, if he is brown
I don't know if he is tall or not
But when hearing his voice, I will know
That all his words, all will be for me
While waiting the nice weather of his arms
J'y pense tout le temps âŚă˛ăŹą cet instant, oh quand on se reconnaéĄra
Je lui dirai c'é ait bien long, non, je ne lui dirai s隯ement pas
En attendant ses pas, je vis, je rée et je respire pour é°
En attendant juste un sens âŚă˛ăŹą tout é°
I'm always thinking about this moment, oh when we will recognize each other
I will tell him it was very long, no, I will certainly not tell him
While waiting his steps, I'm living, I'm dreaming and I'm breathing for that
While waiting just a meaning to all that
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumié˘es
Les nuits au bord des chemins
A night? A morning? A Winter, a dawn
A Spring he will chose
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Nights along the roads
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera é°
While waiting his arms I'm drawing flowers on doors
He will like that
En attendant juste un sens âŚă˛ăŹą tout é°, âŚă˛ăŹą tout é°
While waiting a meaning to all that, to all that