Alba s touto skladbou:
Poetica (iiO),
Supernatural,
Poetica,
Dogg Food,
Smooth = Pohladenie
Man it's a hot one = Človeče tá je sexi
Like seven inches from the midday sun
= Ako sedem palcov od poludnajšieho slnka
I hear you whisper & the words melt everyone
= Počujem ťa šepkať a slová každého rozplývajú
But you stay so cool = Ale ty zostávaš taká skvelá
My muÃnequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
= Moja muÃnequita, moja španielska Harlemová Mona Lisa
You're my reason for reason = Si môj dôvodom môjho dôvodu
The step in my groove = Krok v mojom rytme
BRIDGE: = SPOJENIE:
And if you said this life ain't good enough
= A ak si povedala že tento život nie je dosť dobrý
I would give my world to lift you up
= Dám ti celý môj svet aby ťa vyzdvihol
I could change my life to better suit your mood
= Mohol som zmeniť môj život aby lepšie vyhovoval tvojej nálade
'Cause you're so smooth = Lebo si taká jemná
CHORUS: = REFRÉN:
And it's just like the ocean under the moon
= A je to presne ako oceán pod mesiacom
it's the same as the emotion that I get from you
= je to rovnaké ako cit ktorý som od teba dostal
You got the kind of lovin' that can be so smooth
= Máš druh milovania ktoré môže byť také jemné
Gimme your heart, make it real = Daj mi svoje srdce, uskutočni to
Or else forget about it = Alebo na to zabudni
I'll tell you one thing = Poviem ti jednu vec
If you would leave it would be a crying shame
= Ak odídeš bude to plačúca hanba
In every breath and every word = V každom nádychu a každom slove
I hear your name calling me out = Počujem tvoje meno privolávať ma
Out from the barrio = Von zo španielskej štvrte
you hear my rhythm on your radio = počuješ môj rytmus v tvojom rádiu
You feel the turning of the world so soft and slow
= Cítiš obrat sveta tak nežne a pomaly
Turning you round and round = Točí ťa dookola
BRIDGE: = SPOJENIE
And if you said this life ain't good enough
= A ak si povedala že tento život nie je dosť dobrý
I would give my world to lift you up
= Dám ti celý môj svet aby ťa vyzdvihol
I could change my life to better suit your mood
= Mohol som zmeniť môj život aby lepšie vyhovoval tvojej nálade
'Cause you're so smooth = Lebo si taká jemná
CHORUS: = REFRÉN
And it's just like the ocean under the moon
= A je to presne ako oceán pod mesiacom
it's the same as the emotion that I get from you
= je to rovnaké ako cit ktorý som od teba dostal
You got the kind of lovin' that can be so smooth
= Máš druh milovania ktoré môže byť také jemné
Gimme your heart, make it real = Daj mi svoje srdce, uskutočni to
Or else forget about it = Alebo na to zabudni